Language & ... Writing 390

[스크랩] 백제도래인 歌聖이 쓴 만엽가48번 한국어로 해독

만엽가(48번고단사번호) <輕皇子가 安騎(안키)의 野(지금의나라현)에 宿泊할때 柿本朝臣人麻呂가 지은노래> 東野炎立所見而反見爲者月西渡 새 들 불그스름머 보이 뒤혀 보안 곳 달 서쪽 건너 東野が赤く見えて 覆して覆して眺めた所 西側空に月が渡りながら消えて 柿本朝臣人麻呂(카키모토 히..

[스크랩] Re:만엽집 권1-78, 飛鳥 明日香能

이 노래는 필자에게 의미가 깊다. '만엽 해독은 엉터리'라는 확신을 갖게 되었고, '원명의 발견'은 내 인생에 커다란 수확이 되었다. 이 노래가 '만엽은 원명의 편집'에서 시작되었음을 알게 해 주었고 이로부터 '만엽해독의 옳고 그름'을 굳이 설명할 필요가 없게 되었다. 만엽은 '성애가 모음'도 아니..

[스크랩] Re:만엽집 권1-79, 80 寧樂宮 천도를 바라보는 두 시각

만엽집 권1-79, 或本 藤原京(京宮) 遷于 寧樂宮時歌 天皇乃 御 命 천황네 다스리는 목숨이라 畏美 柔備 尒之 家乎 경외로이 아름답고 부드러움을 갖춘 가이가 집야 擇 隱 國乃 泊瀨川 尒 舼 浮而 탁 곱아 려낸 泊瀨川에 가이 배 띄우리 吾 行 河乃 河(川)隈之 ..

[스크랩] 백제도래인 歌聖이 쓴 만엽가48번 한국어로 해독

만엽가(48번고단사번호) <輕皇子가 安騎(안키)의 野(지금의나라현)에 宿泊할때 柿本朝臣人麻呂가 지은노래> 柿本朝臣人麻呂(카키모토 히토마로)는 만엽집 편집자인 동시에 歌聖(가성)으로 일본인들은 여기고 있다. 만엽집에 수록된 그의 노래도 많다. 그는 백제 도래인으로 추정되고 있다. 이 노..

[스크랩] 가림토문자비(신대문자)탐방 사진

1995년1월2일 일본 큐슈 미야자키현 圓野(원래는 的野/마토노)신사가 있는 도오리(居鳥)앞에서 필자. 봉고형 일본차를 렌트하여 직접 차를 몰고 찾아감(필자 앞에 보이는 봉고형 차) 필자 글돋선생 도리이 앞에서 신사들어 가기전에 왼편에 水神이케(못)-한반도에서 건너온 河童(갓빠=수신)과 관련되고 ..

[스크랩] 丹波大女娘子가 일본에서 부른 순수 한국어로된 萬葉歌(향가)

丹波大女娘子의 노래 3수 중 1수 萬葉歌(711번)-노을이 핀 못가에서 철새를 보며 그녀의 심정을 노래함 만엽가(711번/고댠사번호)의 순수 한국어로 해석 원문해독:金文培 鴨鳥之 遊此池爾 木葉落而浮 心吾不念國 鴨も 去(飛んで) 夕映え消えるから 私身が 飛 んで浮行って 安心して 火夕陽 が燃したら ..

[스크랩] 일본 하이쿠 大家가 요청한 만엽가267번,1418번 한국어로 해독하여

일본 하이쿠의 대가가 해석을 池田씨에게 부탁하여 만엽가2수를 해독하여 보낸 팩스 池田信吾 樣 (출판사 사장) 安寧하십니까. 日前에 보내주신 FAX 해석을 하여 보내드립니다. 韓國語로 飜譯하여 읽어 주십시오. 1.萬葉歌267번 本文[垂見]가 [垂水]로 해석한 것은 見의 發音記號가 [み]이므로 日本解釋..

[스크랩] 일본万葉歌,前方後圓墳の 探索

독창적인 일본 묘제의 특징이라 여긴 전방후원분에 관한 노래말 만엽가(고단사2694번) 기물진사 주제:산기슭에 남기고 간 전방후원분, 멀어서 못오겠네, 한 봉오리 넘고, 한 눈에 갈려고 하나 얼굴 찡그려진다. 정신이 긴장된다. 足日木之山鳥尾乃一峰越一目見之兒爾應戀鬼香 산 기슭(山麓)에 남겨가 ..