TEXT/또다른 세상

[스크랩]신종플루관련 우크라이나 지역 법의학자의 검시 결과

monocrop 2009. 11. 17. 14:20

'TEXT > 또다른 세상' 카테고리의 다른 글

신종플루관련 우크라이나 지역 법의학자의 검시 결과

 

글 : 배달민족

원문출처 : http://blog.chosun.com/park2k28/4317858

입력 : 2009.11.15 08:20

http://blog.chosun.com/blog.log.view.screen?blogId=48569&logId=4317858

신종플루관련 우크라이나 지역 법의학자의 검시 결과

얼마전 신종플루와 음모론과 관련성, 우크라이나 전염병 관련 글을 올렸습니다.

원인을 모르는 전염병이 급격한 문제가 되고 있는 우르라이나에서 이 전염병 사망자를 검시 했던 법의학자 대표 Victor Bachinsky PhD 의 인터뷰입니다.. (http://www.unian.net/rus/news/news-346721.html)

 

우크라이나 사망자와 신문에서 본 우리나라에서 보고되는 사망자의 증상이 비슷하여 도움이 되지 않을까하여 올립니다. 특히나 얼마전 보고된 어느 탤런트 자제분의 증상과 비슷하더군요. 원본은 러시아였지만, 인터넷 싸이트에서 영어로 번역된 것을 재번역하여 올립니다.

 

요지는 단순히 H1N1 (신종플루)는 아니며, 바이러스 침투에 의한 심폐기능의 저하로 사망하는데, 항생제는 사용해서는 안된다입니다. 현재 인체면역기능을 강화하는 것만이 최선이다.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Based on autopsies, we have come to the conclusion: it
s not pneumonia, but cardiopulmonary insufficiency and cardiogenic shock The virus enters directly into the lungs, there is bleeding Antibiotics should not be used

 

> 검시결과, 우리는 다음의 결론을 얻었습니다. :

 

폐렴이 아니며, 심폐기능의 저하, 심장의  충격(Cardiogenic Shock).

바이러스가 폐에 침투하여 폐에 출혈을 일으킵니다.

항생제는 사용해서는 안됩니다 ...</b>

 

Why do we have such a high mortality rate in the country? Because people are going to pharmacies to get medicine instead of going to their doctors to be treated No it is not pneumonic plague. Its all nonsense antibiotics do not help Those with strong immune systems will survive. People with weak immune systems will succumb to the illness Face Masks provide 30% extra protection. Wearing glasses gives an additional 10% protection, that is 40%, because the virus penetrates the mucose membranes.

 

> 이 나라는 왜 이렇게 높은 치사율을 보일까요? 사람들이 의사의 치료보다는 약국의 처방을 받으려 하기 때분입니다. 이건 pneumonic plague 이 아닙니다. 말이 안됩니다. 항생제는 도움이 안됩니다. 면역기능이 강한 사람은 삽니다. 약한 면역기능을 갖고 있는 사람은 병에 굴복할겁니다. 얼굴 마스크로 30%의 보호를 얻을 수 있으며, 보호안경을 쓰면 10% 더 보호할 수 있습니다. , 40%입니다. 바이러스는 피부점막(mucose membrane)으로 침투하기 때문입니다.

 

The Head of the Chernivtsi regional forensic bureau, Professor Victor Bachinsky PhD, makes a strong statement: all the victims of the virus in Bukovina (22 persons aged 20 to 40 years) died not from bilateral (double) pneumonia, as previously thought, but as a result of viral distress syndrome, i.e. the total destruction of the lungs. We caught up with Professor Bachinsky, to find out how he came to this conclusion, and how people can protect themselves from this disease.

 

> Chernivtsi 지역 법의학과 책임자인 Victor Bachinsky PhD 교수는 강한 어조로 말합니다.

Bukovina 의 모든 바이더스 희생자들은 (20-40세 연령대의 22) 는 기존에 생각했듯이 중염 폐렴(bilateral pneumonia)로 죽지 않았고, viral distress syndrome으로 사망했습니다.

예를 들면 폐가 완전히 파괴되었습니다

 

> 우리는 Bachinsky교수에게 어떻게 그런 결론에 이르게 되었고, 또 사람들이 어떻게 스스로를 보호할 수 있는지 확인해 보았습니다.

 

Professor, you said earlier that the virus, from which many people have died is a mixture of types of parainfluenza and influenza A/H1N1. How do you cure this disease?

 

> 교수님 당신은 먼저 이 바이러스가 parainfluenza influenza A/H1N1의 혼합체라고 했습니다. 그럼 어떻게 이 병을 치료할 수 있습니까?

The question of how to treat this virus is not up to me. I am a pathologist. I just found out what it is and made an exact diagnosis. It is important to provide the correct treatment based on diagnosis.

> 이 바이러스를 어떻게 치료할 수 있는지는 제게 달려 있지 않습니다. 전 단지 병리학자입니다. 전 단지 그 바이러스가 무엇이고 또 정확한 진단만 했습니다. 이 진단에 기초하여 정확히 치료하는 것이 중요합니다.

There are strict protocols and standards of treatment in medicine. If a doctor treats a patient who dies, their relatives can make a complaint that they were not treated properly (misdiagnosed).The Ministry of Health has set the protocols and standards of treatment for each diagnosis. If diagnosed correctly, the treatment should be correct

> 의학계는 치료를 위한 철저한 규약과 표준이 있습니다. 만약 의사가 치료한 환자가 죽는다면, 가족들은 정당한 치료를 받지 않았는지 항의할 수 있습니다. 보건부는 각 진단에 대해 표준 치료규약을 설정해 놓았습니다. 만약 진단이 확실하다면, 그 치료 또한 정확해야 합니다.

In the Chernivtsi region 18 people have died. We studied all the history and evidence from this disease, preclinical, clinical, resuscitation. When we perform an autopsy organs and tissues have histological studies (cell analysis) and we concluded that it was not pneumonia, and has no relation to pneumonia whatsoever.
These results are the foundation to ensure that doctors who treat this disease all over Ukraine, change their tactics and standards of care.

 

> Chernivtsi 지역에서 18명이 죽었습니다. 우리는 이 병의 모든 사전 기록과 병력을 연구 했습니다검시하고, 조직검사를 하고, 저희는 이건 폐렴이 아니며 무엇이던 간에 폐렴과는 전혀 관련없다고 결론 내렸습니다. 이 결과는 우크라이나 전역에서 이 병을 치료하는 모든 의사들을 확신케 하여 치료방법과 표준을 바꿀 겁니다.

 

Can this new virus be cured?
>
이 신종 바이러스는 어떻게 치유될수 있을까요?


It depends on the immune system. If a person
s immune system is strong, they will overcome it. There are people who carry this strain of H1N1 and remain on their feet and dont even realize they are sick.

Antibiotics definitely should not be taken. Antibiotics are the reason we have such a high mortality and infection rate in this country, because people go to the pharmacy, describe their symptoms to the pharmacist and ask for drugs. They buy antibiotics, take them, this lowers their immune system and as a result they become sick. If prescriptions were required to buy these medications, like in other countries, this would not have happened. It is the ability to buy antibiotics over the counter without a prescription which has done so much harm to the State.

 

> 그건, 면역시스템에 달려 있습니다. 만약 사람들의 면역시스템이 강하다면, 이겨낼겁니다. 이 사람들은 H1N1 스트레인에 걸려도 별일 없으며 아픈 지도 않지요. 항생제는 절대로 사용되어서는 안됩니다. 항생제 사용이 우리나라에서 이 높은 치사율과 감염율을 보이는 바로 그 이유입니다. 이 나라에서는 사람들은 약국에 가서 약사들에게 증상을 말하며 처방을 받습니다. 항생제를 사고, 항생제를 먹습니다. 이 항생제가 면역체계를 약화시키고, 결과적으로 더 아프게 만듭니다. 만약 다른 나라들처럼 항생제 구입에 의사의 처방이 필요하다면, 이런 일은 없었을 겁니다. 처방없이 항생제를 구입하는 것이 더욱 이 나라에 문제를 일으킨 겁니다.

 

During autopsies, what did the lungs look like? Were they really black, which gave rise to so much talk of pulmonary plague?

> 검시시 폐 상태는 어떠했습니까? 역병 (pulmonary plague)이라는 소문처럼 실제 흑색이었습니까?

 

No, they are not black This is not pneumonic plague. Its all nonsense. Pneumonic plague has a very different morphology. We have, for example, 60 thousand people who became sick and 23 have died. With pulmonary plague, we would now have a mortality rate of 59 thousand

 

> 흑색이 아니었습니다. 역병은 아니었습니다. 말이 안됩니다. 역병은 전혀 다른 형상을 보입니다. 예를 들면 60000명이 아팠는데 23명이 죽었습니다. 역병이라면 벌써 59000명이 죽었을 겁니다.

 

This is a viral attack that destroys the lungs. It turns out that not only in Bukovina, but also throughout the Ukraine people did not die from pneumonia, but from this toxic strain?

> 이 바이러스는 폐를 공격하여 파괴 시킵니다. Bukovina 뿐만 아니라 우크라이나 전역에서 사람들은 폐렴으로 죽지 않고 이런 독성 스트레인에 의해 죽지 않았습니까?

 

Yes, Its not pneumonia! This destruction of the lungs. This strain is very toxic, and if the immune system is weak, there is bleeding in the lungs. In the lungs there is a tiny structure acinus, which looks like a bunch of grapes. When you breathe, oxygen enters this tiny bunch of grapes ( pulmonary alveoli ). on the surface of the acinus are the capillaries, where red blood cells saturate with oxygen and give blood, which supplies all tissues and organs in the body.

 

> 예 폐렴은 아닙니다만, 폐를 괴사시킵니다. 이 변종은 무척 독성이 강합니다. 만약 면역체계가 약하다면, 폐에 출혈이 생깁니다. 폐에는 포도다발처럼 보이는 작은 acinus라는 구조가 있습니다. 호흡할때, 산소가 이 pulmonary alveoli에 들어 갑니다. acinus 표면에는 모세혈관이 있는데 여기 적혈구가 산소와 결합하여 몸 전체 조직과 장기에 산소를 공급합니다.

 

And once the virus enters the lungs hemorrhaging begins immediately in the acinus. A continuous hemorrhage It takes several hours. In the blood fibrin is formed, and from it giolinovaya membrane, resembling a plastic bag. It envelops the acinus, and the person breathes in oxygen, but it is not transferred to the tissues. And people just gasp. There is a cardio-pulmonary insufficiency and cardiogenic shock. People die of cardiogenic shock. And there is no pneumonia. Pneumonia an inflammation, which is treated with antibiotics. Antibiotics cannot help at any stage. There should be absolutely different treatment.

 

> 이 바이러스가 폐에 들어가자마자, acinus에서 출혈이 시작되고 수시간 지속됩니다. 혈소가 형성되며 플라스틱 백과 같은giolinovaya membraneacinus를 막습니다. 환자가 산소를 들이키지만 조직으로 전달되지 않습니다. 그리고 그 환자는 숨이 막힙니다. 심폐기능이 저하되고, 심장마비가 옵니다. 사람은 이 심장마비로 죽습니다. 폐렴이라고는 없습니다. 이 폐렴은 염증이며 항생제로 치료합니다. 하지만 이 경우에 항생제는 어떤 상태에도 도움이 되지 않습니다. 절대적으로 다른 치료법을 찾아야 합니다.

 

And how about Tamiflu” – does it help?

> 타미플루는 어떻습니까? 도움이 될까요?

 

This is not an antibiotic, it is an antiviral drug, which should be applied on the second or third day of the disease. But you cannot use Tamiflu as a preventitive, because it is toxic.

> 타미플루는 항생제가 아니며 항바이러스제 입니다. 병의 이틀 혹은 삼일째 투약해야 합니다. 하지만 파티플루는 독성이 있기에 예방 목적으로는 사용할 수 없습니다.

 

What are the best measures to resist the disease? Is it advisable to use a mask, garlic, vitamin C?

> 그럼 이 전염병에 가장 좋은 수단은 뭘까요? 마스크, 마늘, 비타민 C등을 사용하도록 권해도 되겠습니까?

 

The primary method of prevention is a face mask. This give 30% extra protection. If you wear glasses it is 40%, because the virus enters through the mucous membranes.

> 얼굴마스크가 주요 예방수단입니다. 이건, 30%의 예방효과가 있습니다. 바이러스가 피부 점막을 통해 침투하기에 보호안경까지 하면 40%의 보호효과 입니다.

 

It is necessary to improve the human immune system. Not only now, but in general. Garlic, onions, wild rose, viburnum (guelder rose), raspberries, citrus fruit, honey, and other fruits and vegetables whatever you want. Those with a strong immune system will survive. Those with weaker immune systems will succumb to the disease.

 

> 사람 면역시스템을 강화하는 것이 필요합니다. 이 경우 뿐만아니라, 일반적으로 말해, 마늘, 양파, wild rose, viburnum (guelder rose), raspberries, citrus fruit, honey, and other fruits and vegetables등 어떤 과일과 야채등 면역시스템에 되움되는 것을 취해야 합니다. 강한 면역체계를 갖고 있는 사람은 극복할 거지만, 약한 면역체계의 사람은 이 병에 굴복할 겁니다.

 

We have a lot of people in Ukraine who like shopping at the open markets. If we can avoid open markets, the less people will be in contact with each other and more lives will be saved.

> 우크라이나에 사는 많은 사람들은 시장에서 쇼핑하고 있습니다. 공공장소를 피한다면, 더 적은 사람들이 서로 덜 접촉하게 되며 더 많은 사람들이 살게 될 겁니다.

 

You have contacted the Health Ministry and advised them to review the standards for treatment of patients. What did they say?

> 박사님 당신은 보건부에 보고하였으며, 환자의 치료기준을 검토할 것을 조언하였습니다. 보건부는 뭐라고 말하던가요?

 

We sent them all our data, the necessary protocols and standards of treatment, our diagnosis. But it is clear that decisions cannot be instantaneous.

> 저희는 저희 진단결과와 필요한 치료 규약과 표준등의 모든 자료를 보냈습니다. 하지만, 최종결정이 금방 내려질 것 같지는 않습니다.

 

And why until now has nobody else known about this disease? What were the leading specialists in the Ministry of Health doing all this time?

> 그럼 왜 여태 다른 의료진/연구진들은 이 병에 대해 몰랐을까요? 보건부의 주요 전문가들은 뭐하고 있었습니까?

 

Perhaps this is due to the fact that there are scientists who are working on a purely theoretical basis. And there are scientists who have seen the autopsy results. I practice as head of the regional forensic bureau and as a professor. The fact that we have established this diagnosis it is not just to my credit, and this is not my personal opinion. This is the opinion of specialists, morphologists and doctors in Bukovina. There are five professors in our group I just head the group.

 

> 아마도 그런 과학자들은 전적으로 이론에 기반해서 연구하고 있기 때문이겁니다. 검시 결과를 본 과학자들이 있습니다. 전 지역 검시기관의 책임자이자 교수로서 활동합니다. 저희의 이 병에 대한 진단은 단순히 제 사견이 아닙니다. Bukovina의 의사, 병리학자등 전문가들의 의견입니다. 저희 부서에는 5명의 교수들이 있고 전 단지 책임자일 뿐입니다.

Original article in Russian by Anna Yashchenko here: www.unian.net/rus/news/news-346721.html

 

 

 

[참고]

 

한국, 신종 플루 사망 새 유형 발생 091118 

- 횡문근융해증

 

- 건강한 16세 여고생, 신종플루로 타미플루 복용 2일째 횡문근융해증 발생--> 사망

- 근육이 녹아내리고 신장을 통해 배출되면서 장기 파열 및 내출혈을 일으키는 것으로 치사율이 높다.

- 현재까지 알려진 원인 :

                마라톤 같은 심한 근육활동을 했을 때 나타날 가능성.
               근육의 허혈과 괴사
               약물의 과다 사용: cocaine,amphetamin,statins,heroin,PCP
               열에 의한 과민성, 일사병

               신종 플루?? or 타미플루 부작용??

타미플루 부작용은 사실 아무도 모르는 일이고,

우크라이나의 바이러스에 의한 폐 조직 괴사와 유사한 것일 수도 있고... 정보가 없고 통제된다는 것이 

걱정되네요....

 


 

국가라고 여길 수가 없는 '한국'  (0) 2009.11.23
[스크랩]서상희 교수 "백신 원료 안전성 심히 걱정" -2/3 청정란이 아니다  (0) 2009.11.20
mixi  (0) 2009.11.13
[스크랩] 아름다운 팬들이 좋은 선수를 만든다. (세상을 읽는 눈 님의 글)  (0) 2009.10.25
현재의 신종 플루(H1N1)과 미래의 신종플루(H5N1)  (0) 2009.10.22