[스크랩]캐나다신문 글로브&메일 브라이언 오서 코치 기사
뽀얀악마님 : 캐나다신문 글로브&메일 브라이언 오서 코치 기사 [2] | |
---|---|
번호 18946I 2009.02.08 | 추천 8I 조회 439 |
FIGURE SKATING: FOUR CONTINENTS
완벽한 신동을 발견한 오서, 코치의 세계에 성공적으로 입성하다
VANCOUVER -- Together, Brian Orser and Kim Yu-Na are the stuff of Olympic fable.
브라이언 오서와 김연아 두 사람은 장차 올림픽 신화의 주인공이 될 이들이다.
He is a Canadian figure-skating legend, a two-time Olympic silver medalist and an emerging coach at the age of 47. She is a legend in the making, a hit with Vancouver's South Korean community and a Toronto resident.
47세의 나이에 코치로 주목받고 있는 오서는 올림픽 은메달을 두 차례나 수상한 캐나다 피겨 스케이팅의 전설적인 존재이다. 미래의 전설인 김연아는 밴쿠버 한국인 커뮤니티의 스타이자 토론토 거주자이다.
With an Olympic medal hanging in the balance, they would cut quite the delicious photo next February in the kiss-and-cry area. Already, at the Four Continents championships this week, her short-program routine - and his mannerisms while watching it - have been must-see TV.
올림픽 메달의 향방을 아직 알 수 없는 가운데, 내년 2월 이 두 사람이 대기 구역에서 점수를 기다리는 모습은 아주 재미있을 것 같다. 벌써 이번 주 4대륙 선수권에서 김연아의 쇼트 프로그램 연기와 이를 바라보는 오서의 몸짓은 누구나 꼭 봐야할 장면이었다.
On Wednesday, as Kim skated to the lead in the short program of this Olympic test event and world championship tune-up, cameras caught Orser mimicking her every glide, step and jump on the coach's side of the boards.
수요일날 김연아가 올림픽 테스트 겸 세계선수권을 앞두고 벌어진 이번 대회의 쇼트 프로그램에서 1위로 뛰어올랐을 때, 오서가 코치 구역에서 김연아의 활주와 스텝 및 점프를 일일이 따라하는 모습이 카메라에 잡혔다.
"I skate it with her during the training process," Orser said. "I know all the steps, so now when I'm standing on the side without any skates on, I kind of do the best I can.
오서는 "훈련할 때 저도 그녀와 같이 스케이트를 탑니다. 스텝을 전부 다 알고 있기 때문에, 이렇게 스케이트를 안 신고 경기장 밖에 서있으면서 제가 할 수 있는 최선을 다 하려고 하는 거죠."라고 말했다.
"It's instinct. And I feel like there's a sense of energy I can help send out. Or maybe it just helps me. But it just feels good to do that. I just can't help it."
"일종의 본능이죠. 그리고 제가 그녀에게 어떤 에너지를 보낼 수 있다는 느낌이 들어요. 아니면 그냥 제 자신을 위한 것일 수도 있죠. 어쨌든 그렇게 하는 것만으로 기분이 좋아져요. 저 자신도 제어할 수 없어요."
And Orser just couldn't help coaching this 18-year-old darling, something of a skating prodigy and already a superstar in her homeland. When Kim's camp first asked Orser, who won the silver medals at the Sarajevo Games in 1984 and again in Calgary four years later, he declined because he was still touring and skating exhibitions.
그리고 오서는 스케이팅 신동이자 고국에서 이미 수퍼스타나 다름없는 이 사랑스런 18세 소녀의 코치를 맡는 것 역시 스스로 제어할 수 없었다. 1984년 사라예보 올림픽에 이어 4년 후 캘거리에서도 은메달을 획득한 경력의 오서에게 김연아 측에서 처음 코치 제의를 했을 때, 그는 아직도 투어와 경기에 출전하고 있다는 이유를 들어 거절했다.
But one year later, in 2006, she asked again, and it changed Orser's life. Now, he tutors five skaters at the Cricket Skating & Curling Club in Toronto, including U.S. world junior champion Adam Rippon, who united with him in December, and he helps many other skaters at the club.
하지만 1년 후인 2006년 그녀가 다시 부탁을 했고 이는 오서의 인생을 바꾸는 계기가 되었다. 이제 그는 토론토의 크리켓 스케이팅 클럽에서 5명의 선수들을 지도하고 있다. 그 중에는 지난 12월부터 가르치기 시작한 전미 주니어 챔피언 아담 리폰도 포함되어 있다. 오서는 그 밖에도 클럽의 많은 선수들을 도와주고 있다.
"It was a sign for me to move on with my life," Orser said of Kim's persistence.
"그건 저에게 있어 계속 앞으로 나아가라는 징조였어요." 오서는 김연아의 끈질긴 부탁에 대해 이렇게 말했다.
"I've always liked teaching, and I just wasn't sure how I was at coaching. I knew it was a full-time commitment. You can't do this halfway, especially at this level. I had to realize I had to do it for however long."
"저는 늘 가르치는 걸 좋아해 왔지만 코치로서 얼마나 잘할 수 있을지 확신이 서지 않았어요. 풀타임으로 전념해야 한다는 걸 알고 있었거든요. 그냥 절반 정도만 발을 담글 수는 없는 일이에요. 특히 이렇게 높은 수준에서는 더욱 그렇죠. 오래오래 해야 하는 일임을 깨달아야 했죠."
Kim, who can win the Four Continents women's title in the free program today, lives and trains in Toronto with her mother and a support group. Her short program on Wednesday not only set a personal best score of 72.24, but also it was cheered loudly by the dedicated Korean fans at the Pacific Coliseum.
오늘 벌어지는 프리 프로그램에서 4대륙 선수권 우승을 하게 될지도 모를 김연아는 어머니 및 지원팀과 함께 토론토에 거주하며 훈련하고 있다. 수요일 그녀의 쇼트 프로그램 연기는 본인의 최고기록인 72.24점을 기록했으며, 경기장을 찾은 열성적인 한국팬들의 환호를 받았다.
Kim is credited for having put the sport on the map in her homeland, and her skate in Goyang at the Grand Prix series final late last year was a major sports happening in the Asian country. Fans littered the ice with stuffed toys, and Orser said Kim, the first South Korean to win a senior International Skating Union figure-skating medal, is now a celebrity who can't walk the streets without being stopped.
김연아는 고국인 한국에 피겨 스케이팅을 널리 알린 선수이다. 작년말 고양에서 열린 그랑프리 파이널에서의 그녀의 연기는 한국에서 굉장한 스포츠 화제거리였다. 팬들이 던져준 인형들로 아이스링크가 뒤덮였고, 오서에 따르면 ISU 시니어 대회에서 처음으로 메달을 획득한 한국인인 김연아는 이제 거리에서 맘놓고 활보할 수 없을 정도의 유명인사가 되었다.
"She is their first skater," Orser said. "There will never be another one. Her face is everywhere. She is smart and she is beautiful and she speaks very well."
"김연아는 한국인들에게 최초의 스케이터입니다. 따라서 유일무이한 존재이죠. 어딜 가나 그녀의 얼굴을 볼 수 있습니다. 그녀는 영리하고, 아름답고, 말도 아주 잘 합니다."라고 오서가 말했다.
Kim also speaks English, which wasn't the case when she started working with Orser. Earlier this week, she said she felt comfortable with Orser and considered Canada her second home.
김연아는 영어 구사도 가능하다. 그녀가 처음 오서에게 지도받기 시작했을 때는 그렇지 못했다. 이번 주초 그녀는 오서와 일하는 것이 편안하며 캐나다를 제2의 고향으로 여긴다고 말했다.
Of the 36 female skaters listed in the Four Continents media guide, no one claims to practise more than Kim. The two-time world bronze medalist says she practises 48 hours a week during high season and 48 hours a week during low season. The next busiest skater practises 38 hours a week, according to the guide.
4대륙 선수권 가이드에 소개된 36명의 여자선수들 중에 김연아보다 훈련을 많이 하는 선수는 없다. 세계선수권 동메달을 두 차례 획득한 바 있는 김연아는 경기가 많은 시즌에는 매주 48시간, 그리고 경기가 적은 시즌에도 매주 48시간씩 훈련한다고 밝히고 있다. 이 자료에 따르면 다음으로 훈련량이 많은 선수는 주당 38시간을 훈련한다고 한다.
Asked to describe Kim's talent, Orser uses words such as reliable, athletic, elegant and competitive. He said she owns "an amazing gift," which has already persuaded him to plunge into coaching for now and the foreseeable future.
김연아의 재능에 대해 설명해 달라는 부탁에 오서는 안정적이다, 강인하다, 우아하다, 승부욕이 강하다 등의 표현을 사용했다. 그는 김연아가 "놀라운 재능"을 가졌다고 말했다. 이미 그가 이렇게 코치의 세계에 뛰어들도록 설득시켜 버린 바로 그 재능 말이다.
"When you have a student like Yu-Na," Orser said, "it makes it quite pleasurable."
"연아같은 학생이 있으면 코치라는 직업은 정말 즐거워요."라고 오서는 말했다.
인쇄된 기사 사진 (스포츠 1면):